Міжнародна діяльність

З 12 по 17 червня 2018 р.відбулася підсумкова зустріч Міжнародного проекту «Spreadthesign» (м. Донкастер, Великобританія), в якій взяли участь фахівці з питань вивчення і документування національних жестових мов з Польщі, Швеції, Туреччини, Естонії, Литви, Німеччини, Бразилії, Португалії, Хорватії, України.

У складі української команди —Наталія Адамюк (менеджер проекту, лінгвіст), Світлана Кульбіда (науковий освітній консультант), Вікторія Кириченко (лінгвіст, оператор монтажник відеокліпів), Інна Татарінова (перекладач УЖМ і англійської мови, лінгвіст), Ірина Мужайло (перекладач англійської мови). Очолила українську команду —Ірина Чепчина (керівник проекту, лінгвіст).

Під час 5-денного перебування у Великобританії вдалося:

– обговорити робочі питання і перспективи відеодокументування жестових одиниць національних жестових мов у контексті міжнародного загалом та швецько-українського, зокрема, науково-інформаційного співробітництва;

– висвітлити питання особливостей документування понять жестовою мовою (змістові, перекладні, технічні характеристики відеодокументування, розміщення, фіксації інформації тощо);

– ознайомитися з 200-річним досвідом навчально-виховного процесу глухих учнів найстарішої спеціальної школи для глухих у цій країні та подарувати бібліотеці цього закладу Український жестівник для батьків (2011);

– порівняти особливості освітньої діяльності сурдопедагогів, психологів, вчителів жестової мови з числа чуючих і нечуючих;

– відвідати заняття у 1-му класі глухих учнів, які проводили два педагога;

– взяти участь у «круглому столі» «Проектна співпраця: питання і відповіді» із координатором загального проекту Томасом Ліделлом-Олсеном та перекладачами жестових мов.

15 тисяч жестів УЖМ (!) (самостійної природної знакової системи глухих України) стали надбанням spreadthesign.com – інтернет-ресурсу Європейського центру жестових мов.

На основі представлених результатів понять УЖМ на міжнародному сайті маємо офіційне представництво мови глухих нашої держави – української жестової мови. Це вагомий внесок у культурну і самобутню спадщину національних жестових мов Євросоюзу і світу. Зазначений інформаційний ресурс є корисним в освітньому процесі нечуючих, може використовуватися з метою поліпшення знань, умінь і навичок жестомовної комунікативної компетенції та підвищення усвідомленої мотивації до опанування і УЖМ, й інших національних жестових мов.

Детальніша інформація про особливості діяльності у міжнародному проекті “Spreadthesign” репрезентована на інформаційних ресурсах:

  1. Адамюк Н. Б. (2016). Міжнародний електронний посібник Spreadthesign”. Лінгвістичні особливості. Зб. наук. праць «Педагогічні науки». – 2016. – Вип. LXX, т. 1. – С.124-130. Режим доступу http://ps.stateuniversity.ks.ua/file/issue_70/part_1/29.pdf
  2. Адамюк Н. Б., Чепчина І. І. (2015). «Поширимо жест» – перший міжнародний електронний посібник з національних жестових мов. Актуальні проблеми навчання і виховання людей з особливими потребами. – № 12 (14). К.: ВМУРЛ, 2015. Режим доступу http://ap.uu.edu.ua/article/6АК
  3. Кульбіда. С.В. (2017). Статус національних жестових мов і включення УЖМ до сім’ї жестових мов Європи. Особлива дитина : навчання і виховання. – 2017. – № 3. – С. 21-30.  21
  4. Kulbida S. (2017). Тhe Steps Ukrainian science in the Study and popularization the Ukrainian Sign Language / S. Kulbida / Іssues of upbringing and teaching in the context of modern conditions of objective complication of the person’s social adaptation processes. – Peer-reviewed materials digest (collective monograph) published following the results of the CXXXVIII International Research and Practice Conference and I stage of the Championship in Psychlogy and Educational sciences (London, February 9 – February 15, 2017). – S. 26 – 28. Режим доступу http://lib.iitta.gov.ua/706729/
  5. Кульбіда С.В. (2017). Розширення і активізація міжнародного співробітництва “Швеція — Україна”. С. Кульбіда.- лютий 2017. – сайт ОНП. – Режим доступу http://onp.ucoz.ua
  6. Кульбіда С.В. (2017). Реалізується швецько-український інформаційний проект. С. Кульбіда. Наше життя. 3.-4. 2017 р. Режим доступу https://ourlife.in.ua/utog/v-organizaciah-utog/2534-realzovuyetsya-shvedsko-ukrayinskiy-nformacyniy-proekt.html
  7. Кульбіда, С. В. (2018). Сучасні тенденції вивчення мов глухих як інформаційно-комунікативного засобу у міжнародному проекті “Spreadthesign”. Всеукраїнська науково-практична конференція «Освіта осіб з особливими освітніми потребами: виклики сьогодення” 21.06.2018, Київ. Режим доступу http://lib.iitta.gov.ua/710996/