Відділ української жестової мови Інституту спеціальної педагогіки і психології імені Миколи Ярмаченка НАПН України вітає всіх носіїв української жестової мови з Міжнародним днем жестових мов!
До цього дня та Тижня Глухих відділ може прозвітувати про певні здобутки і нові напрацювання.
У контексті наукової та навчально-експериментальної діяльності зі спеціальними закладами загальної середньої освіти для осіб з особливими освітніми потребами (КЗО «Криворізька спеціальна школа «Сузір’я» Дніпропетровської ОР, Хмельницька спеціальна загальноосвітня школа №33 та ін.) співробітниками відділу та практиками здійснено цілу низку важливих розробок, зокрема:
-
розроблено соціолінгвальний профіль користувача української мови, який допоможе зібрати інформацію щодо культурної, мовної самоідентифікації українців;
-
розроблено новий посібник «Українська жестова мова» для учнів 5-го класу (за авторства Ольги Білановї, Лаури Іващенко, Сергія Дякова (носій ЖМ, Чернівецький обласний НРЦ №1), який надійшов у ЗСО за держзамовленням;
-
вивчено європейський досвід статусу, вивчення (предмету і засобу) національних жестових мов з метою узгодження з українським законодавством, розробкою стратегій мовного жестового портфоліо, визначенням професійного статусу перекладачів жестової мови, оскільки Україна взяла чіткий євроінтеграційний курс;
-
запропоновано законодавчі ініціативи МОН України з розроблення нових Положень інклюзивності і безбар‘єрності з визнанням комплексу прав користувачів ЖМ;
-
триває вивчення семантики УЖМ, яку представлено у частині «Українська жестова мова: жестівник» за посиланням https://lib.iitta.gov.ua/740876/;
-
триває подальше розроблення модельних програм «Українська жестова мова» для 7-10-х класів ЗСО для глухих і зі зниженим слухом здобувачів освіти (рекомендовано Науково-методичною комісією МОН України на надання Грифу МОН для застосування у відповідних типах закладів освіти).
Співробітники відділу залучені до міжнародного проєкту по безбар‘єрності з вивчення травмівного досвіду глухих здобувачів освіти у кількох регіонах (областях).
Відділ підтримує ініціативу ГО «Всеукраїнська асоціація перекладачів жестової мови та осіб з інвалідністю» щодо заміни жестових одиниць на сучасні нові, які вже широко використовуються носіями жестової мови.
Водночас існують певні проблеми, як локального, так і галузевого рівня, які потребують свого вирішення:
– потребує доукомплектування кадровий склад відділу кваліфікованими носіями УЖМ з педагогічною, соціальною та психологічною освітою з метою розширення досліджень за означеними напрямами;
– неповною мірою використовується можливість підвищення свого фахового рівня носіями УЖМ шляхом навчання в аспірантурі і докторантурі Інституту;
– спостерігається брак вчителів жестової мови з числа носіїв у ЗСО;
– потребує нагального вирішення питання створення робочих творчих груп з розроблення програмно-методичного забезпечення (відеорозробок) УЖМ для дошкільних ЗО, старших класів, закладів передвищої і ВО;
– начасі є розроблення українського жестового портфоліо для предмету «УЖМ» і засобу навчання УЖМ для різних категорій користувачів (вчителі ЖМ, перекладачі ЖМ) всіх ланок освіти з урахуванням загальноєвропейських адаптованих до ЖМ рекомендацій;
– потрібні зміни до класифікатора професій, де відсутні професії вчителя жестової мови, перекладача УЖМ та ін.
Щиро віримо, що поступово проблеми вирішуватимуться у тісній співпраці з експериментальними закладами освіти і залученими громадськими організаціями.
Дякуємо нашим Збройним силам за можливість жити і працювати!